معرفی کانال‌های تلگرام برای یادگیری و تقویت زبان ترکی آذربایجانی
«کتابخانه‌ی اوخوجان»؛ ویدیو-کتاب‌های کودک و نوجوان به زبان ترکی آذربایجانی؛ اپلیکیشن، کانال تلگرام، کانال یوتیوب، صفحه‌ی اینستاگرام اوخوجان
زلزله خوی و ترکیه، رزومه‌ی شرکت‌های عمرانی، پیمانکاران، انبوه‌سازان و تولیدکنندگان مصالح ساختمانی
آدرس آموزشگاه های ترکی استانبولی در تبریز با تدریس مجید عزمی
کلاس های آموزش زبان ترکی استانبولی در آموزشگاه های مختلف ولیعصر تبریز
کلاس های آموزش زبان ترکی استانبولی در آموزشگاه های مختلف نصف راه تبریز
کلاس های آموزش زبان ترکی استانبولی در آموزشگاه های مختلف آبرسان تبریز
حمایت مالی از کلاس‌ها و دوره‌های زبان ترکی آذربایجانی
آموزش گام به گام زبان ترکی آذربایجانی (فایل pdf + فایل صوتی)
تبلیغ رایگان در سایت azmiaz.org
کلاس‌های آموزش زبان ترکی استانبولی در تبریز ۰۹۱۴۹۱۷۳۲۱۷
ترجمه کتاب و مقاله از ترکی استانبولی به فارسی و از فارسی به ترکی استانبولی
رزومه به ترکی استانبولی | ترکی آذربایجانی
خودآموز ترکی استانبولی
چگونه محصول یا خدمات خود را در ترکیه و آذربایجان بفروشیم؟
تولید محتوا و تبلیغ نویسی به زبان ترکی با هدف بازاریابی و صادرات به جمهوری آذربایجان و ترکیه (مشتری‌یابی بین‌المللی)
چگونه ترکی استانبولی | ترکی آذربایجانی را آنلاین یاد بگیریم؟
بهترین روش آموزش ترکی استانبولی و ترکی آذربایجانی به صورت آنلاین
آموزش درس به درس ترکی استانبولی (فایل pdf + فایل صوتی)
سوابق نویسندگی، مترجمی و تدریس مجید عزمی
چگونه در خانه ترکی استانبولی یاد بگیریم؟
مزایای آموزش آنلاین ترکی استانبولی
ترکی استانبولی، دوره تابستانه، 1398
تدریس ترکی، مجید عزمی، 09149173217
سیزده بدر کجا برویم؟
″Allah mənə bir uşaq verəydi, çolaq, kor, şil olaydı da malım ona qalaydı″
Türk - İslam dünyası çin mallarını nasıl boykot edebilir? Öneriler
دوره های متنوع ترکی استانبولی و ترکی آذربایجانی با تدریس مجید عزمی
İranda müşteri bulmak için bazı öneriler ve tavsiyeler
تبلیغات به زبان ترکی، تبلیغ نویسی و تولید محتوای ترکی برای پیدا کردن مشتری خارجی و حضور در بازارهای ترکیه و آذربایجان و کسب درآمد ارزی
تفاوت و تلفظ حروف q (ق)، g (گ)، ğ (غ) و k (ک) در ترکی آذربایجانی

آیا ترک‌ها و آذربایجانی‌ها قادر به تلفظ حرف قاف نیستند؟ چرا ترک‌ها ق را گ می‌گویند؟ آیا ترک‌ها کلمه‌هایی مانند «قاشق»، «بشقاب» و «قم» را اشتباه تلفظ می‌کنند؟ چرا ترک‌های آذربایجان این کلمات را به صورت [گاشگ]، [بشگاب]، [گوم] تلفظ می‌کنند؟

واقعیت این است که تلفظ حرف ق در زبان ترکی با زبان فارسی فرق دارد. اما قبل از وارد شدن به این بحث باید، مفاهیم زیر را بدانیم:

 

- تفاوت واج (فونم) (səsbirimi) و حرف (damğa, hərf)

واج، کوچکترین بخش گفتار است و جایگزین کردن آن با واجی دیگر تفاوت معنایی ایجاد می‌کند. به عبارت ساده، واج‌ها صداها (تلفظ‌ها)ی حروف هستند.

حرف، علامتی است که واج را نشان می‌دهد.

در واقع واج‌ها از زمان‌های بسیار دور وجود داشته‌اند اما حروف، بعدها به وجود آمده‌اند. زیرا انسان‌ها قبل از اختراع خط و الفبا نیز زبان داشتند و با یکدیگر صحبت می‌کردند.

بنابراین، حرف‌ها شکل‌های قراردادی برای واج‌ها هستند.

به عنوان مثال واج [چ] را در نظر بگیرید.

این واج در زبان عربی کلاسیک وجود ندارد، بنابراین، در الفبای عربی حرفی برای آن در نظر گرفته نشده است.

در الفبای زبان فارسی که از الفبای اصلاح شده‌ی عربی برای نوشتن این زبان استفاده می‌شود،واج [چ] به صورت چ نشان داده می شود.

در الفبای زبان ترکی آذربایجانی، ترکی استانبولی و ترکی ترکمنی به صورت ç نشان داده می‌شود. برای نوشتن این زبان‌ها از الفبای استانداردسازی‌شده‌ی لاتین استفاده می‌کنیم.

در الفبای انگلیسی به صورت ترکیب دو حرف ch نوشته می‌شود. (علت این نابسامانی در الفبای زبان انگلیسی این است که انگلیسی الفبای مخصوص به خود را ندارد و برای نوشتن این زبان از الفبای لاتین استفاده می شود که برای زبان انگلیسی استاندارد‌سازی و اصلاح نشده است و برای زبان انگلیسی مناسب نیست.)

در زبان‌های ترکی قزاقی و ترکی قرقیزی، ترکی ساخایی (یاقوتی)، ترکی تاتاری که فعلا برای برای نوشتن آن از الفبای سیرلیک (کیریل) استفاده می‌شود، واج [چ] به صورت Ч نشان داده می‌شود.

 

بنابراین، باید بدانیم که حرف‌ها قراردادی هستند و در واقع این واج‌ها هستند که از قبل وجود داشتند.

 

 

حال برگردیم به بحث ق، گ، غ و ک در زبان ترکی آذربایجانی

در ابتدای این متن سؤالی را مطرح کرده بودم: چرا یک آذربایجانی کلمات بشقاب، قاشق و قم را [بشگاب]، [گاشگ] و [گوم] تلفظ می‌کند؟ مگر کلمات بشقاب، قاشق و قم ترکی نیستند؟ چرا آذربایجانی‌ها کلمات خودشان را اشتباه تلفظ می‌کنند؟ مگر ممکن است که کسی کلمات زبان مادری خودش را اشتباه تلفظ کند؟

 

واقعیت این است که در زبان ترکی آذربایجانی،

۱. حرف Q q (ق) معادل گ فارسی در کلماتی مانند «گل، گاز، گوش» است.

Qal., qız, qol, qul

بمان.، دختر، بازو، بنده

 

۲. حرف  Ğ ğ (غ) معادل غ عربی است با همان تلفظ یا کمی خفیف‌تر.

Dağ, ağır, ağırlığı

کوه، سنگین، سنگینی‌اش

 

در زبان ترکی آذربایجانی هیچ کلمه‌ای با این حرف آغاز نمی‌شود. حتی برای نوشتن کلماتی مانند غم، غصه، غلام، غرور و... نیز به جای این حرف از حرف q استفاده می‌شود.

Qəm, qüssə, Qulam, qürur

غم، غصه، غلام، غرور

 

۳. حرف G g معادل حرف گ فارسی در کلمات «تگرگ، گندم» می‌باشد.

Gəmi, göz, güc, gahdan

کِشتی، چشم، نیرو، گاهی

 

۴. حرف K k نماینده دو واج است.

- در کلمات اصیل ترکی، وام‌واژه‌های عربی و فارسی حرف k به صورت نرم و در جلوی دهان تلفظ می‌شود (معادل ک فارسی در کلمات «کلّه، کرکره، کم»).

Kök, iki, küncüd, kal, məkan

ریشه، دو (۲)، کنجد، کال (نرسیده)، مکان

 

- در وام‌واژه‌های غربی (کلمات وارد شده از زبان‌های روسی، فرانسه، انگلیسی و...) مورد استفاده در زبان ترکی آذربایجانی، حرف k به صورت ته گلویی تلفظ می‌شود (معادل ک فارسی در کلمات «کاه، کاکا».).

Kvadrat, kub, karikatura

مربع، مکعب، کاریکاتور

 

سخن پایانی این که، هر چند که تلفظ کلمات موضوع این نوشته در زبان فارسی، به همان نحوی درست است که گویشوران فارس تلفظ می‌کنند اما نباید تنها زبان فارسی را اصل گرفت و به تلفظ گویشوران زبان‌های دیگر خرده گرفت؛ زیرا هر زبانی ماهیت، طبیعت و ویژگی‌های مخصوص به خود را دارد.

 


نظرات کاربران

  • نام کامل :
  • آدرس ایمیل :
  • متن نظر :
  • کد امنیتی :
  • نمایش یک کد امنیتی جدید کد امنیتی
  •